Thursday, October 23, 2008

Conclusion

I conclude, that Olde Englysh can be interesting, or it can just be plain hard to understand. Also, alot of people are prejudiced about it, and have simple/common misgivings such as they think everyone says 'ye'. However, that is not the case, because there are many different types of Olde Englyshes as they developed over the many ages, into what is now modern day english for us.

sources

"Old English Translator." Old English Translator. 23 Oct. 2008
"old english - Google Video." Google Video. 23 Oct. 2008 .

More audio/video, yay!

Hey guys, I made a video that translates a simple segment that I tried to translate. I know, it's not the best, but hey, do I get a star for trying? Anyways, check it out, and tell me what out think:

Tuesday, October 21, 2008

ReflectionssnoitcelfeR

Well, as you can most likely tell, from the title, im going to reflect over my work. I suppose, my reflection will be similar to my recomandations, because when I wrote my recomandations, I reflected on the things that I did good or bad, or liked, or disliked. Anyways, I have realized that there are different types of Olde Englysh, because as it progressed toward modern English, it developed and changed into the language that most Americans now speak. I also learned that there is a lot more to Olde Englysh, than a lot of people standing around saying 'ye,' as some of my fellow classmates put it. I have also learned, that your research project is what you make it, and even if you aren't interested in a topic in particular, it dosn't mean that you can't make the topic interesting for others.

I recommand...etc.

Okay, so here goes. I had originally intended for this project to be on London Dialects, hence the name...unfortunately, however, that was a more complicated research topic than I had expected, therefore, I changed my topic to Olde Englysh, because it seemed to pretain a similar subject. I would say that the project, was overall generaly, a pretty good project, but I do recommend, that if I were to do this project again, I would probably do some more preplanning, because although I was able to do the project overall well, I was sort of racing against the clock, partly because I changed my subjects. I would also recommend, maybe creating some Olde Englysh scripts of every day phrases, or conversations. That way, I would be able to record much sooner. Those are most of the recommandations I would make if someone else were to do this project, with the same research topics.

data, charts, interpretation of data

Due to what the data says, it would seem that most people aren't all that interested in Olde Englysh. Also, my chart represents the data from one question, but most of my other data represented the same statement.


Friday, October 17, 2008

Video! Yay!

Hey guys, here is a pretty relevant video. Pay attention to her accent, pronunciation, and then what she says when she is saying her lines. Copy and paste the url into your address bar, and it will take you to the video.

http://video.google.com/videosearch?q=old+english&emb=1&aq=f#q=shakespeare%20plays&emb=1

Thursday, October 16, 2008

Pics galore







Here are some pictures representing Old English, that I foud interesting, or pretty cool:




Wednesday, October 15, 2008

questionnaire

Hey guys, okay, here is a questionnaire, which I will be using to collect my data. I will be handing this out to my fellow classmates in homeroom, feel free to comment, or leave questions and concerns.

Questionnaire

1. What is Old English?

2. When was Old English used?

3. Who used Old English?

4. Who wrote stories with Old English?

5. How does Old English differ from modern English?

6. What are your perspectives on Old English?

7. Have you ever been interested in Old English?

Thursday, October 9, 2008

Coming up next

Hey guys, whatsup? So, I have decide some of the primary resources I want to use, because I have also decided that instead of doing mainly London Dialects, i'd like to include old english translations. In order to do this, I have decided to use some of Shakespeare's plays as references, and I have also found a cool little video to use, it includes Rina Pignone, trying out a scene for the play, "Much Ado About Nothing" and she is playing the role of Beatrice. If you listen closely, you will notice her accent, and also the way she says things. Any way, I will be posting the video soon, and also maybe some Shakespeare scripts, which I will try and translate to what it would say modern day.

Monday, October 6, 2008

How it started; My research

Heya bloggers of "London dialect; the past and the present" wow that's a mouthful! So, if you are interested in london dialects, AKA, the slang they use, different languages or words they might use for different professions, and hierarchies, and the way they pronounce things, then this might be an interesting site for you! Yay! If that topic totally and completely bores you, then don't read it, move on to a different site. Booh! Anyways, you might wonder, why would someone research london dialects randomly, then make them into a blog. Well, I am doing this for a freshman language arts project. So, the first step I have been working on, is basically I have been researchng the etymology of the london dialects, so that I can figure out where it all started, and it is going okay. I have found a few sites, that will be of vital importance to me, but I still need to research some of the more modern slangs and dialects used in London. I do know, that in the past they didn't really speak in English, unless they were poor, but insted they would use Latin, for intellectual purposes, and French, for people higher up the ranking pole, so to speak. Some of the sites I used, include, http://www.uni-duisburg-essen.de/SHE/HE_DialectsModernEnglish.htm http://www8.georgetown.edu/departments/medieval/labyrinth/library/oe/oe.htmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Early_Modern_English
So, anyways, I hope you found what I found interesting, I will be back soon with more info on the london dialects, only this time it will be modern. :)
Language Beliefs: Okay, my language beliefs are, that language is a part of who you were, who you are, and who you will be. You cannot change your languistical ways, any more than you can change you. Which, I suppose is possible, but on some levels, it won't change.
Research Goals: Originaly, my research goals, were to find out about the different dialects in London, and how they evolved through time. However, when my research topic changed, so did my goals, so, now, my goals are, to show you the 'real' Olde Englysh styles. Also, to show you that some of the things people think about Olde Englysh, are prejudiced.
Research Questions: My new research questions are, when was Olde Englysh used, why, and by who.
Research Plan: My research plan, was to google as much info about Olde Englysh as possible, and then find a translator system online to translate simple sentences.